EZCNN 易英网

当前位置:Home 版塊 教材中文导览 IE English (中级英语中文导览) Language 「呜呼」还是「汪汪」?
欢迎, 游客
用户名: 密码: 记住我
语言类别中推荐的精彩文章

主题: 「呜呼」还是「汪汪」?

「呜呼」还是「汪汪」? 10 年 1 个月 前 #1353

Intermediate English /Language /“Woof” or “Wang”?

October 26
你认得moo、buzz-buzz、quak这些字吗?如果你认得的话,你就知道它们是英文字里分别用来模仿牛、蜜蜂、和鸭子的叫声。听起来像或用来模仿所形容东西的字就叫做拟声字。有趣的是,这些模仿动物声音的字在各个语言里差异极大。

大部份的人认为全世界用来形容动物声音的字都一样,因此,英文母语人士会宣称每个人都知道狗会发出woof声。但如果你问说中文的人,他们会告诉你狗的叫声是「汪汪」。

在每个语言里,有些动物叫声听起来的确很相似。要是你要世界上不同的人模仿猫叫,他们会发出接近英文里的meow声,但是绝大多数的动物拟声字随着语言而有不同。造成这个现象的原因和语音规则有关,也就是和每个特别的语言中决定可能的发音及可能的发音结合之规则有关。人们模仿声音时,他们所用的字和他们的语言规则一致。举例来说,日语几乎都是以元音结尾,因此在日本,蛇不会发出hiss的声音,而是nero nero。

对英文母语人士来说,一条发出nero nero声的蛇听起来根本荒谬至极。但是对日语人士来说,hiss听起来很可能也极其荒谬。
本论坛禁止游客发帖。
创建页面时间:0.172秒