EZCNN 易英网

当前位置:Home 版塊 教材中文导览 IE English (中级英语中文导览) Technology 对等联网,「盗」高一丈?
欢迎, 游客
用户名: 密码: 记住我
科技类别中推荐的精彩文章

主题: 对等联网,「盗」高一丈?

对等联网,「盗」高一丈? 10 年 2 个月 前 #1579

Intermediate English /Technology /Piracy on the PCs

11-13
对已投下巨资于网络基础架构的合法业者而言,因特网可能尚未符合预期,但是,对全世界的软件盗版业者而言,因特网已经远远超乎他们最癫狂的梦想了。

在十一种已由商业软件联盟确认的网络侵权方式中,对等联网(P2P)目前被视为最大的威胁。对等联网可供数千台计算机直接共享档案,不必透过中心服务器──所以也不用付半毛钱给版权所有人。

先前的音乐文件共享巨人Napster即采用对等联网科技的早期版本,但由于它是透过中央服务器运作,因此与真正的对等联网系统有别。这点最后导致Napster的凋零,因为中央化的网络让乐界得以锁定其所属的公司。各家音乐品牌纷纷控告Napster,迫使这家档案共享公司走上绝路。然而,许多「非集中管制」的系统从此萌芽茁壮。

对等联网科技可以用来交换任何档案,从图文件到完整的软件程序,但受其影响最巨的两大集团是电影界和音乐界。两者皆正思考着足以对抗网络侵权威胁的非常手段。

11-14
唱片公司和电影制片厂由种种角度致力于此侵权问题,包括企图说服厂商在播放和录音器材中内建反盗版的保护装置。然而,他们攻击的焦点则是对等联网系统;据美国动画协会的费瑞兹.艾泰伟表示,目的是要让未经授权的档案共享行为「很不方便或……无法成功。」

为此,版权所有人正寻求如英特尔、微软和戴尔等科技公司的协助。这些公司对侵害知识产权一事表达相当程度的同情,但表示他们将不会采取任何行动来毁损档案交换的科技。在一封致好莱坞片场各大老板的信中,科技主管们写道,「任何解决侵权问题的方式一定不可连累……〔对等联网科技〕所贡献的新发明。」

这些制片厂和唱片公司威胁要使用一些策略,诸如以一连串的假需求来堵塞主要档案共享的网络联机──此非法行动有可能会招致反效果。尽管如此,这样的武力恫吓是无法抢得上风,让对等联网扬不起帆的;而且,这群网络海盗们势将继续往返信息海峡,坐拥掠夺来的战利品,直到这些公司找出合法的方式来击沉他们为止。
本论坛禁止游客发帖。
创建页面时间:0.150秒