EZCNN 易英网

欢迎, 游客
用户名: 密码: 记住我
语言类别中推荐的精彩文章

主题: 「政治正确」英语

「政治正确」英语 10 年 1 个月 前 #826

Intermediate English-2 /Language /The World of Political Correctness

04-18
说话要小心,否则政治正确警察会找上你!好吧,这样说可能有点夸张,但这年头动不动就会被冠上「用词不当」的罪名。在「政治正确」运动的推波助澜下,被视为恰当的用语一直在变动。举例来说,「印第安人」曾用来称呼北美最早的住民,现在已被政治正确的同义词「美洲原住民」取代。此外,尽管文法专家强烈反对,在英文中,复数的「他们」已取代「他」,用来指称「每个人」,像是「每个人都有权表达他们的意见。」

当今「政治正确」一词源于描述权威政策的共产党术语。1970年代,左翼份子以政治正确来讽刺僵化或守旧的观点。如今,人们则以政治正确指称最不会冒犯人的语言或行为。

为了顾虑他人感受,适当的遣词用字有其必要性。有些政治不正确的字眼,与种族有关。譬如,「东方人」 现在被认为会冒犯来自亚洲的人,因此「亚洲人」一词较妥当。同一原则适用于来自非洲的美国人。过去他们常被称为「黑人」或「黑色人种」,目前政治正确的说法则是「非裔美国人」。

含特定性别的字眼也不再政治正确。因此,消防员由fireman变成firefighter,警察由policeman变成police officer,主席由chairman变成chairperson。由于任何政策重视两性平等,因此工作若照性别来择才,便算不上政治正确。

04-19
某些用语的政治不正确程度不同。像是「智障」仍有人使用,但比较政治正确的说法是「智能有缺陷」或「智能受挑战」。另一个例子则是「残废」,如今较礼貌的说法为「有缺陷的」及「肢体受挑战」,这是因为英文字词间存有细微区别,有些字较其他字更具负面含意。

因此,随时试图符合政治正确,就像穿越地雷区一样。我们哪有办法确定哪些字眼会惹恼别人?尽力留意周遭,措词尽量小心。不过别让政治正确警察让你无法过着语言自由的生活。

尽管政治正确听来很无趣,却还是有一些好玩的地方。若有人说你矮,你可以回说:「我不矮,是高度受挑战。」或是有人说你的肚子愈来愈大,你可以说:「我不是胖,是宽度上天赋异禀。」你看,既机智又政治正确是办得到的。

学英文时,不要担心用到不正确的字眼。若你选择的用语确有冒犯之处,以英语为母语的人通常会原谅你,并建议更恰当的字眼。这是学习的必经过程,冒险一试总比三缄其口好。
本论坛禁止游客发帖。
创建页面时间:0.183秒